История написания Евангелия от Луки

Протоиерей Георгий Климов, кандидат богословия

Все лекции цикла можно посмотреть здесь.

 

Третье Евангелие, согласно древнейшему преданию, принадлежит апостолу Луке, спутнику апостола Павла, «возлюбленному врачу», как его называет сам Павел в Послании к Колоссянам.

С другой стороны, древнейшее церковное Предание говорит о том, что евангелист Лука был одним из эммаусских путников. Повествование об эмаусских путниках мы находим в последней главе Евангелия от Луки. Один из них Клеопа, второй по имени не называется. Традицией у древних было не называть именно себя. Похожее мы найдем и в Евангелии от Иоанна, и в Послании к Коринфянам апостола Павла.

В данном случае здесь имеется определенная нестыковка преданий, потому что часть наших древнейших толкователей и исследователей говорили о том, что святитель Лука не был знаком со Христом, а другие утверждали, что на самом деле он был эммаусским путником.

Разрешить эту проблему, наверное, достаточно сложно. С другой стороны, можно также поставить вопрос, насколько это важно. Но то, что говорит в пользу того, что евангелист Лука, возможно, не был знаком со Христом, мы можем, например, увидеть из сопоставления Евангелия с книгой Деяний. По книге Деяний известно, что апостол Лука присоединяется к апостолу Павлу во втором миссионерском путешествии. Известно, что Павел, выделяя из своих спутников обрезанных, то есть иудеев, не называет в их числе апостола и евангелиста Луку. С другой стороны, когда эммаусские путники беседуют со Христом по пути в Эммаус, то говоря Ему о тех, кого мы называем первосвященниками, книжниками, учителями израильскими, они именуют их «князьями нашими». То есть понятно, что эммаусские путники должны были быть иудеями или, по крайней мере, теми, кто принял иудейский закон.

Древнейшее предание говорит нам о евангелисте Луке как о живописце. Все мы знаем и с радостью принимаем это придание, называя его иконописцем. Но здесь, справедливости ради, надо заметить, что Луку называли живописцем в первую очередь как способного живописать на бумаге чернилами то, как была совершена Евангельская история.

Надо сказать, что греческий язык третьего Евангелия особенный. По канонам мировой культуры это, конечно, шедевр мирового искусства, и это высочайший образец именно употребления древнегреческого библейского языка, который мы называем или александрийским наречием, или койне, в современном словоупотреблении. С другой стороны, мы, конечно, должны допустить, что, если апостол Лука был врачом и очень хорошо знал строение человеческого тела, он вполне мог бы быть и иконописцем.

Интересно, что Лука очень много времени находился при апостоле Павле. И, конечно, «апостол языков» не мог не оказать на написание третьего Евангелия. Предание, опирающееся целиком и полностью на Писание, говорит нам об адресате третьего Евангелия – это так называемый Феофил державнейший, к которому обращает свое Евангелие третий евангелист. Если мы возьмем просто слово «феофил», как это делали многие толкователи, то в переводе оно значит «боголюбец». И тогда мы должны будем сказать, что Лука обращает свое Евангелие к любому боголюбцу – тому, кто любит Бога и хочет спастись. Так, например, говорит блаженный Феофилакт Болгарский. Но, с другой стороны, добавка, переведенная на русский язык словом «державнейший», свидетельствует нам о том, что Лука называет один из высоких чинов, которые были употребительны в Антиохии у сановников высокого ранга. Слово «державнейший» по римским категориям соответствует примерно «всаднику», а в русском словоупотреблении где-то нашему дворянину.

Почему Лука обращает Евангелие к державнейшему Феофилу? Уже у древних достаточно часто высказывалось предположение, что это был один из ктиторов Антиохийской церковной общины, то есть того, на чьи средства могла существовать эта община, родом из которой, возможно, и был евангелист Лука. То есть не исключено, что третье Евангелие Лука обращает именно к своим соплеменникам, к тем, о ком он печется, заботится, и кто для него дорог.